Pablibiris nos habla de la traducción del Shalom (MSX).

COMPARTE:

Desde hace muchos años Gog es el señor de la encarnación del mal, reinando en el infierno como el gran Rey de los Demonios.   Antiguas...


Desde hace muchos años Gog es el señor de la encarnación del mal, reinando en el infierno como el gran Rey de los Demonios. 

Antiguas profecías dicen: Alguien seducirá el corazón de los hombres para desviarlos del camino de Dios. Cuando llegue ese momento, el resucitara para sembrar el mal y el terror en el mundo de los hombres. Secta shalom

Así es como empieza parte de la historia del magnifico juego Shalom del MSX, el cual hace 25 años que fue creado por la gran Konami, pero al salir solo en Japón nunca fue traducido oficialmente a otro idioma. Con el tiempo se tradujo el juego al portugués y al ingles, muchos teníamos la esperanza de que alguien lo tradujera al español pero no ha sido hasta hace escasos meses que ese sueño empezaba a hacerse realidad y así empezó todo.

Personajes Shalom MSX


El principio de una odisea.

Shalom en castellanoComo muchos sabéis hace tiempo colgué un video con textos traducidos del juego, pero por no  disponer del tiempo necesario no me puse con el, hace unos 4 meses gracias a la traducción del King Kong 2 y al video mío publicado  Pablibiris y yo nos pusimos en contacto, por lo cual con las herramientas que disponía le anime a hacerse con el proyecto, aunque desconocía el juego encantado acepto y se puso manos a la obra.

Shalom Español 001

BodyPablibiris “Realmente no conocía demasiado este juego ni me había preocupado por el, ya que solo conocía la rom en japonés y me era imposible jugarla. Pero cuando vi el video que colgaste demostrando que si se podia traducir, me interesé por el juego y por su traducción. Sin contar con la ayuda que me supuso el que me facilitaras las tablas para poder empezar ^^ “

Un intenso trabajo

Aunque la traducción se empezó hace unos 4 meses, pero no ha sido todo un camino de rosas, problemas al grabar las partidas, textos diferentes en las dos traducciones (inglesa y portuguesa) y algún que otro obstáculo que al final ha sido salvado.

Shalom Español 002

Shalom Español 003Pablibiris ”Generalmente las dos roms contenían el mismo texto, pero habían ciertas "escenas" en las que la cultura y geografía de dichos traductores tiraban demasiado. Por ejemplo, al inicio del juego hay un momento donde Butako dice que [ya no estás en tu mundo, sino en un mundo de fantasía.] Tú extrañado dices: [No! estamos en Santa Cruz de Rio Pardo...] Obviamente eso no iba a entrar en la traducción. Lo que hacía era comparar ambas traducciones (inglés y portugués) y quedarme con lo más [lógico].”

Pablibiris ”han habido [momentos de pánico], donde se te corrompe un save y te toca volver a empezar de 0 a jugar la rom, hasta llegar al punto donde te quedaste”.


Un juego con mucha historia

El juego es muy largo, en el cual debes visitar distintos parajes, a modo de curiosidad ahora que esta el juego traducido, sabemos que la islas tienen nombres muy curiosos, como la tierra del reset donde se resetea el ordenador o la isla de staff donde te salen los creadores del juego, la cual por problemas se traducirá en un futuro, aparte de otras muchas que os animo a descubrir.

Yubiwa diamantePablibiris “la Tierra del reset, te metes en un agujero para salvar a María. No ha habido forma de poder entrar en el agujero sin que se reiniciara el ordenador [cosa normal en esa parte del juego], pero si he logrado traducir dicha parte “.

Otra curiosidad es que existen unos personajes que te graban la partida, cada cual con un nombre diferente y que en las traducciones han sido inventados, en estos momentos se esta trabajando en su traducción original.

Shalom Español 004

Seguro que muchos pensáis que al ser un juego tan largo, es posible que la adaptación de otro idioma al nuestro haya sido difícil y en muchos casos se haya traducido mal, pues sería así si no fuera porque ha conseguido la ayuda de su novia que habla portugués, por lo cual a ella debemos agradecerle también parte de esfuerzo en esta magnifica traducción.

AfroditaPablibiris “mi novia me ha ayudado muchísimo en la traducción desde el portugués ^^ Hay que tener mucha paciencia para tener a tu pareja mas de 8 horas seguidas, armado yo con unos cuantos botes de Red Bull y tecleando en una ventana con simbolitos extraños "

Shalom Español 005

Pablibiris “En definitiva, ha sido una bonita experiencia de la que he aprendido muchísimo a base del [prueba-error]. Y me encanta saber que esta traducción la van a disfrutar bastante gente del mundillo del MSX y que la estaban esperando desde hace tiempo. Gracias a sus ánimos nunca lo dejé a mitad.”

PampasPablibiris “Tengo que agradecer muchísimo la ayuda prestada por Manuel Pazos, que siempre ha estado ahí cuando me ha surgido alguna duda o algún problema.
Y por supuesto a ti locomosxca, por inspirarme y animarme a traducir este gran juego!”


 Shalom Español 006

Muchas gracias a ti Pablibiris por hacer realidad un sueño de muchos fans del MSX,  el Shalom traducido al castellano.

Descarga el juego traducido aqui

COMENTARIOS

BLOGGER: 8
Loading...

Emuladores$type=ticker$cate=2$count=8

Nombre

Actualidad,158,Amstrad,7,Apuntes del blog,87,Aventuras Graficas,28,Commodore,2,Concursos,2,Curiosidades,140,Dreamcast,13,El amiga,67,El Arcade,23,El Atari,2,El MSX,100,Emuladores,30,Entrevistas,9,Eventos,39,FX interactive,5,Game Gear,2,Gameboy Advance,6,Gamecube,3,Grandes Sagas,1,Hardware Retro,26,J.D.R.,69,Juegos Atari ST,6,Juegos de estrategia,5,Juegos de GameBoy,1,Juegos de Megadrive,4,Juegos de mesa,4,Juegos de Nintendo 64,8,Juegos de Pc,26,Juegos de película,14,Juegos de playstation,100,Juegos del Amiga,58,Juegos Dreamcast,1,Juegos Fm towns,4,Juegos Indie,1,Juegos Megadrive,3,juegos MSX,111,Juegos online,17,Juegos PlayStation 2,4,Juegos snes,23,Juegos traducidos al Español,171,Juegos Xbox,1,Las mejores intro de playstation,39,Libros,2,Locomosxca-Collection,51,Los remakes,23,Master System,3,Mega-CD,5,Mis otras colecciones.,3,MS-dos,4,Mundo Android,7,Mundo pinball,19,Musica de videojuegos,11,NES,6,Nes/Famicon,9,Nintendo DS,4,Notas de prensa,4,Otros Mundos de la red,114,Playstation 2,10,Proyectos de traducción,13,PSP,6,Rankings,1,Redes Sociales,4,Remakes,4,Retro Locomosxca News,2,Reuniones y ferias,28,RPG Games,4,Rpg Maker,2,Saga The Settlers,2,ScummVM,12,Sega Saturn,3,Soluciones interactivas,8,Soluciones interactivas Pcmanía,9,Sorteos,3,Spectrum,10,Texyon Games,3,Tiendas,2,Torneos,12,Traducciones,24,Trucos de la web,4,Tutoriales,1,Videojuegos por el mundo,1,Videos Retro,6,Wii,3,Zemmix,2,
ltr
item
Locomosxca-World: Pablibiris nos habla de la traducción del Shalom (MSX).
Pablibiris nos habla de la traducción del Shalom (MSX).
https://2.bp.blogspot.com/-amardD5KCUs/WPaH_8Yl1fI/AAAAAAAAzDs/ZBV1IuJlILs1efPh1Ukrs2UFPAGxq48cQCLcB/s320/Shalom%2Bmsx%2Bcover.png
https://2.bp.blogspot.com/-amardD5KCUs/WPaH_8Yl1fI/AAAAAAAAzDs/ZBV1IuJlILs1efPh1Ukrs2UFPAGxq48cQCLcB/s72-c/Shalom%2Bmsx%2Bcover.png
Locomosxca-World
http://locomosxca-world.blogspot.com/2012/09/pablibiris-nos-habla-de-la-traduccion.html
http://locomosxca-world.blogspot.com/
http://locomosxca-world.blogspot.com/
http://locomosxca-world.blogspot.com/2012/09/pablibiris-nos-habla-de-la-traduccion.html
true
2607390212984523639
UTF-8
Leyendo todas las entradas No se ha encontrado nada VERLO TODO Leer mas Responder Cancelar respuesta Borrar Por Inicio PAGINAS ENTRADAS Verlo todo RECOMENDADO PARA TI ETIQUETA ARCHIVO BUSCAR TODAS LAS ENTRADAS No se encontró ningún post con su petición Regresar Domingo Lunes Martes Miercoles Jueves Viernes Sabado Dom Lun Mar Mie Jue Vie Sab Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Ene Feb Mar Abr Mayo Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic Justo ahora 1 minuto $$1$$ minutes ago 1 hora $$1$$ hours ago Ayer $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago mas de 5 semanas Seguidores Sigueme ESTE CONTENIDO ES PREMIUM Por favor comparte para desbloquear Copia todo el codigo Selecciona todo el codigo Todo el codigo se ha copiado al portapapeles Si no puedes copiar el codigo / texto, por favor pulsa [CTRL]+[C] (o CMD+C para Mac) para copiar